「house」と「home」の意味・違いを徹底解説 例文も紹介
今回は「家」という意味の英語である「house」と「home」の違いについて解説してまいります。英語には日本語にすると同じ意味に見えても、英語だとニュアンスが違う単語が沢山あります。
今回ご紹介する「house」と「home」がまさにその例です。基本的な意味は「家」ですが、ニュアンスが少し違います。
本記事では二つの単語のニュアンスの違いを例文を交えてご紹介してまいります。
1分でわかる要点
- Houseは名詞と動詞で使える
- Homeは名詞、形容詞、副詞、動詞で使える
- Houseは単に「建物としての」家で、Homeは「人が住んでいる場所の」家
- Homeは故郷や家族などのイメージも含まれているので温かいニュアンスがある
house
houseは主に建物としての家という意味で使います。他にも「議会」や「一家」などの意味もあるようです。
動詞では「〈人〉を収容する」や「〈…〉を所蔵する」などの意味として使われます。名詞の時は「ハウス」と発音しますが、動詞の時の発音は「ハウズ」となりますので注意してください。
(a)”She lives in a big house.”
「彼女は大きい家に住んでいる」
(b)”Do you want to come to my house for dinner?”
「私の家にディナーを食べに来ない?」
home
homeは人が住んでいる場所としての家を示します。家族と一緒に住んでいるなど、温かいイメージがあります。他にも「故郷」や「実家」、「療養所」などの意味もあります。
また、houseとの違いとして形容詞や副詞としても使われます。
例えば「家に帰る」と言いたいときには「go home」となります。「go to home」は間違いですので注意しましょう。
形容詞としては「家庭用の」や「国内の」等の意味があります。
(a)”I left my wallet at home.”
「私は家に財布を置いてきた」
(b)”He is on his way home.”
「彼は帰宅途中だ」
(c)”What is your home address?”
「あなたの家の住所は何ですか?」
またこちらの記事ではおすすめの英語学習の本8選をご紹介してますのでよろしければご覧ください。